当前位置:巨优公文网>范文大全 > 公文范文 > 跨文化交际理念为引导的“综合日语”课程教学改革与研究

跨文化交际理念为引导的“综合日语”课程教学改革与研究

时间:2022-10-27 09:10:33 公文范文 来源:网友投稿

[摘 要]在经济全球化的大背景下,中日之间的贸易往来和跨文化交流活动频繁且密切。日语学习不仅仅是学会教科书上的知识,更重要的是掌握跨文化交际能力。“综合日语”课程是日语专业的核心课程,要培养具有跨文化交际能力的日语人才,有必要以跨文化交际理念改革“综合日语”课程的教学。改革应该从课程的整体设计、内容设计、教学方法等方面入手,确保教学目的明确化、教学内容实用化、教学方法多样化,利用第二课堂和课外活动强化学生的知识和能力。

[关键词]综合日语;跨文化交际;整体设计;教学改革

[中图分类号]G642

[文献标识码]A

[文章编号]2095-3712(2015)25-0077-02

在经济全球化的大背景下,中日之间的贸易往来非常频繁,跨文化交流活动涉及面广,需要具备相应能力的人才。在这样的背景下,日语学习不仅仅是学会教科书上的知识,更重要的是要掌握跨文化交际能力。日语教学不能再是以往的以词汇、语法为中心的语言教学,而应是以培养具备综合性跨文化交际能力为中心的外语教学。“综合日语”课程是日语专业的核心课程,日语专业的学生要掌握、精通日语,学好这门课程是关键。“综合日语”课程培养学生日语听、说、读、写、译的综合语言能力,要培养学生的跨文化交际能力,需要改革这门课程的教学。

在跨文化语言交际中,不同地区、不同民族的人的生活习惯、思维方式、价值观念、心理活动等文化方面存在差异,如果在交际过程中处理不当,会产生误解、困惑,给交往带来障碍。这就要求以跨文化交际教学理念为引导,进行“综合日语”的课程设计和教学,在传授语言知识的同时融入日本文化知识,培养了解中日文化,能顺利和日本人沟通、交流的跨文化交际人才。

一、“综合日语”课程教学存在的问题

虽然一直强调课堂教学要以学生学习为主,教师讲解为辅,但是在实际的教学中,还是存在教师讲解过多的现象。“综合日语”课程的教学内容大多停留在教科书上,缺少联系日本真实生活场景的教学内容。课堂活动以词汇学习、语法讲解、句型背诵、课文朗读为主,过分强调语言的表面形式和语法结构,经常进行语法规范的造句练习。在练习过程中,对于语法上的错误用法,教师能够迅速加以纠正,而对于这句表达是否可以在这个场合使用,教师并不一定能够给予正确指导。“综合日语”课程忽视了语言所在的社会环境,即具体的语境,忽视了学生跨文化交际能力的培养。

二、“综合日语”课程教学改革

(一)课程整体设计改革

虽然“综合日语”课程的学习时间跨度较大,需要四个学期,程度从初级到中高级,但是课程学习的总目标是一致的,都是通过一个阶段的学习,掌握相应的日语词汇、句型,能够进行地道日语表达,顺利地与日本人沟通。要实现这一目标,应该根据学时数,做出合理的“综合日语”课程整体教学设计:

1.制订明确的课程目标,包含能力目标和知识目标。2.设计有效的课程教学活动,包括课程内容设计和能力训练项目设计。3.制订合理的教学进度表。作业内容要多样化,不仅仅是记忆所学内容,还要活用所学内容。可以通过小组合作表演的形式,也可以通过上网做题,上网查找资料进行演讲,分小组汇报等。4.选择能够真实反映日本文化的教材,锻炼学生听、说、读、写、译的综合能力。5.采取以学生为本的教学组织形式,学生为教学主体,教师发挥引导作用,少讲多练。6.设计重视过程性考核及综合能力考核的考核方案。平时的过程性考核包括出勤率、上课的表现、作业的完成情况等。期末的考核形式要多样化,分成笔试和口试,题目要包括听力的内容。

(二)教学内容的设计和教学方法改革

1.设计好课堂教学内容,首先要了解日本语言的文化特征

虽然中日两国是一衣带水的邻国,交往的历史非常悠久,但由于自然地理环境、历史文化、风土人情等的不同,中日两国人形成了不同的思维方式、表达习惯,许多惯用语表达不能按单个词的意义直接进行中日文对译。例如:中文的惯用语表达“金盆洗手”,在日语中的表达则是「足を洗う」(洗脚)。

以心传心、含蓄、委婉、暧昧的表达是日语的一大特征。例如:「ちょっと」一词在字典中的基本含义是“一会儿”“一点”“暂且”的意思,表示程度低,但它也可以表示程度高,有“相当”的意思。这些表达可以通过词汇的学习理解,但是这个词作为常用的口语表达,含有更多的实际意义,需要在具体的语境中加以掌握。在日语的日常交际中,「ちょっと」后面的内容经常省略,日本人听到「ちょっと」这一词时会有心有灵犀、不说自明的意会。「それはちょっと…」表示回绝对方请求,有为难之意,而「あのう、ちょっと…」则表示请求他人做某事,因为给对方添麻烦,有内疚之情。有此类用法的词还有许多,如「すみません」「どうも」「どうぞ」等词也含有丰富的意义,而且后面的内容也经常省略。

问候语是日本人交际的润滑剂,日语的问候语非常丰富:男女不同用语的表达;自他动词的表达;使役、被动的表达;待遇的表达;内外有别、上下关系严格的表达,以及敬语的使用;数字、色彩语的表达;谚语、惯用句的表达;外来语的表达和词汇的意义延伸;肢体语言的表达;秉承以“和”为贵的精神,不同场合的礼貌、礼节性表达;等等。这些都是日语的语言特点。只有深入了解日本语言的文化特征,才能顺利地、无障碍地与日本人进行交流。

2.课堂教学内容的设计和教学方法改革

从事“综合日语”课程教学的教师必须了解日本文化,掌握地道的日语表达,具备跨文化交际的能力。只有这样,他们才能在课堂教学中融入跨文化交际的教学内容,使得教学目的明确,教学内容实用,才能及时纠正学生因为对日本文化不了解而犯的语言交际错误。

第一,教学目的明确化。“综合日语”课程要培养学生日语的听、说、读、写、译的技能,因此在教学过程中,应该五项技能并重,区分先后。要实现跨文化交际,首先要听懂对方的语言,然后说出让对方明白的语言,因此,这五项技能的学习以“听、说”为先。“综合日语”课程教学以语言的运用为目的,以学生的主动积极学习为主,以教师的引导精讲为辅。

第二,教学内容实用化。要选择能够体现日本文化的教科书,根据教学需要对教材内容进行适当的筛选,必要时,教师应根据教材和学生的学习情况,从其他教科书或网络上自选一些能培养学生跨文化交际能力的教学内容,增强对学生跨文化交际能力的训练。

第三,教学方法多样化。课堂的教学要与跨文化交际的实质内容结合起来,采用图片、视频、多媒体、网络、微课等多种教学手段,提高课堂的趣味性。同时采用情景教学法和案例教学法,让学生进行语言操练。新内容的学习应该以学生的主动学习为主,学生可以做讲解、互相讨论,多开口联系,教师则从旁引导,随时引入跨文化知识内容,营造跨文化交际的氛围。例如,词汇的学习不能仅仅局限于正确的读音、字典里的词义解释,不是孤立地记住词的含义,而是要在具体的语境中理解词的含义,了解它的延伸意义。当存在一词多义的情况时,应该根据学生这个阶段的水平,要求他们记住该词在特定语境中的1~2个含义。句型的学习也不是孤立地记住某种句型的语法特征,而是在真实的情景里记住它的用法。

第四,利用第二课堂和课外活动。“综合日语”课程的教学可以由本校日语教师和日籍教师一起配合完成。宁波职业技术学国际学院初级阶段的“综合日语”教学是本校教师和日籍教师一起完成的。中高级阶段的教学则邀请日籍教师参与各类竞赛,增强学生的跨文化交际能力。我校的竞赛项目有日语情景剧、职场日语技能竞赛、日语演讲、日语配音等。我校特色的班集体项目建设也为学生进一步了解日本文化创造了机会。学生通过与日籍教师的交往、合作,增强了自身的日语表达能力,提升了自身的跨文化交际能力。

“综合日语”课程的教学内容较多,培养的是学生日语听、说、读、写、译的综合能力,教学任务和学习任务都比较艰巨,不是短时间可以完成的。这需要师生长期不懈地共同努力,以便学生学会地道的日语表达,无障碍地和日本人进行沟通交往,最终实现跨文化交际的目标。

参考文献:

[1] 赵冬令.对跨文化交际中日语教学的思考[J].内江科技,2009(11).

[2] 崔美玉.浅谈综合日语教学模式改革[J].黑龙江科技信息,2012(34).

[3] 孙满绪.日语与日本文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.

[4] 许慈惠.论“日语综合课程”的教学与测试[J].日语学习与研究,2014(2).

推荐访问:日语 教学改革 交际 跨文化 引导

版权所有:巨优公文网 2018-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[巨优公文网]所有资源完全免费共享

Powered by 巨优公文网 © All Rights Reserved.。备案号:沪ICP备18054162号-1